"Martillo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /maɾˈtiʎo/
"Martillo" wordt vertaald naar het Nederlands als "hamer".
In het Spaans verwijst "martillo" naar een gereedschap dat wordt gebruikt om materialen zoals hout, metaal of steen te bewerken en aan te raken. Het wordt vaak in de bouw en andere technieken gebruikt.
De gebruiksfrequentie is gemiddeld; het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, met een lichte voorkeur voor gesproken taal gedurende alledaagse conversaties, vooral in technische of ambachtelijke contexten.
De timmerman gebruikte een hamer om de spijkers in te slaan.
Siempre hay un martillo en la caja de herramientas.
"Martillo" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Gisteren, na veel nadenken, heb ik eindelijk de knoop doorgehakt over de nieuwe strategie.
Martillo de guerra: verwijst naar de strategie of tactiek die in een conflict wordt gebruikt.
We gebruikten de oorlogshamer om onze problemen in de onderhandelingen aan te pakken.
Golpe de martillo: betekent een plotselinge en krachtige actie.
Het woord "martillo" is afgeleid van het Latijnse "mānsus", dat "hand" betekent, met de toevoeging van het Spaanse achtervoegsel "-illo", wat een verkleinwoord aangeeft. Dit illustreert de relatie tussen gereedschap en het gebruik ervan met de hand.
Met deze informatie kun je een goed begrip van het woord "martillo" krijgen in verschillende contexten!