martirizar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

martirizar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "martirizar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "martirizar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /maɾtiɾiˈθaɾ/ (in Spanje) of /maɾtiɾiˈzaɾ/ (in Latijns-Amerika).

Vertaalopties voor Nederlands

"Martirizar" kan in het Nederlands worden vertaald als "martelen" of "tortureren".

Betekenis en Gebruik

"Martirizar" betekent iemand of iets een ernstige en langdurige pijn of lijden toebrengen, vaak in een context die verwijst naar religie, vooral met betrekking tot de martelaren die lijden voor hun geloof. Het wordt meestal gebruikt in geschreven contexten en is minder gebruikelijk in dagelijkse gesprekken. De gebruiksfrequentie is een beetje variabel afhankelijk van sociale en culturele contexten.

Voorbeeldzinnen: - El dictador decidió martirizar a sus opositores.
(De dictator besloot zijn tegenstanders te martelen.)

Idiomatische Uitdrukkingen

Het gebruik van "martirizar" in idiomatische uitdrukkingen is relatief beperkt, maar hier zijn enkele voorbeelden waar het woord in zinnen voorkomt:

Etymologie

Het woord "martirizar" komt van het Latijnse "martyr" dat "martelaar" betekent, wat verwijst naar iemand die lijdt of sterft voor zijn geloof of overtuiging. Het achtervoegsel "-izar" vormt een werkwoord dat een proces of verandering aanduidt.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Torturar - Sufrir (in bepaalde contexten)

Antoniemen: - Liberar (bevrijden) - Consolar (vertroosten)

Dit is een algemene beschrijving van het woord "martirizar" en de context waarin het wordt gebruikt in het Spaans.



23-07-2024