Het woord "masaje" is een zelfstandig naamwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "masaje" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /maˈsaxe/.
"Masaje" vertaalt naar het Nederlands als "massage".
"Masaje" verwijst naar de handeling waarbij druk, wrijving of beweging op de spieren of huid wordt uitgeoefend, meestal met het doel om ontspanning, pijnverlichting of therapeutische voordelen te bereiken. Het woord wordt zowel in geschreven als mondelinge context vaak gebruikt, met een lichte voorkeur voor de gesproken taal, waarbij het vaak in de context van wellness, gezondheid en ontspanning voorkomt.
Ik hou ervan om een massage te ontvangen na een lange werkdag.
El masaje puede ayudar a aliviar el estrés y la tensión muscular.
In het Spaans wordt "masaje" ook gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
Je moet je vriend emotionele steun geven zodat hij zich beter voelt.
Masaje de la conciencia: Dit verwijst naar een situatie waarbij iemand gerustgesteld of gematigd wordt in zijn gevoelens van schuld of zorgen.
De donatie was een gewetensmassage voor de ondernemer.
Masaje terapéutico: Dit verwijst naar massages die specifiek gericht zijn op genezing of therapeutische doeleinden.
Het woord "masaje" is afgeleid van het Arabische woord "masaḥa," wat "wrijven" of "strijken" betekent. Het is in de 19e eeuw in het Spaans geïntroduceerd, voornamelijk door de invloed van verschillende geneeswijzen en wellnesspraktijken.