mascadura - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

mascadura (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Macadura" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "mascadura" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [maskaˈðuɾa].

Vertaalopties voor Nederlands

"Mascaradura" wordt vaak vertaald als “de schil” of “de schil van een vrucht”. Het kan ook worden gebruikt in de context van "tenue" of "outfit" in bepaalde gebieden, evenals "masker" of "bescherming".

Betekenis en Gebruik

In het Spaans heeft "mascadura" een variëteit aan betekenissen, variërend afhankelijk van de context. In de algemene en technische context verwijst het naar de buitenste schil of omhulsel van een vrucht, zoals een kokosnoot of een mango. Het woord kan ook een verwijzing zijn naar een element dat beschermt of een bepaalde functie heeft.

Het wordt minder vaak gebruikt in de dagelijkse spraak in vergelijking met meer gebruikelijke termen. Meestal vind je het terug in gespecialiseerde contexten zoals botanica of landbouw.

Voorbeeldzinnen

  1. La mascadura del mango es muy dura.
  2. De schil van de mango is erg hard.

  3. Es importante quitar la mascadura antes de comer la fruta.

  4. Het is belangrijk om de schil te verwijderen voordat je de vrucht eet.

  5. La mascadura de la nuez protege su interior.

  6. De schil van de noot beschermt de binnenkant.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "mascadura" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Er zijn echter enkele zinnen waarin het kan worden geïntegreerd:

  1. Todos tenemos una mascadura que nos protege de las adversidades de la vida.
  2. We hebben allemaal een schil die ons beschermt tegen de tegenslagen van het leven.

  3. Hay que aprender a quitar la mascadura de las críticas para ver lo positivo.

  4. Je moet leren om de schil van de kritiek te verwijderen om het positieve te zien.

  5. La mascadura de las experiencias pasadas nos hace más fuertes.

  6. De schil van de ervaringen uit het verleden maakt ons sterker.

Etymologie

Het woord "mascadura" komt van het Spaanse woord "mascadura", dat op zijn beurt mogelijk afkomstig is van "mascar", wat "schoonmaken" of "schillen" betekent, gecombineerd met de suffix "-ura", die vaak aangeeft dat het gaat om een proces of uitkomst.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Cáscara (in de context van schil) - Cobertura (in de context van omhulsel of bescherming)

Antoniemen: - Interior (binnenkant of binnenste) - Núcleo (kern of centrum)

Dit alles maakt "mascadura" tot een veelzijdig en contextafhankelijk woord in de Spaanse taal.



23-07-2024