"Matutino" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief).
De fonetische transcriptie van "matutino" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ma.tuˈti.no/.
"Matutino" kan worden vertaald naar het Nederlands als "ochtend-", "vroege" of "in de ochtend".
"Matutino" verwijst naar iets dat te maken heeft met de ochtend of de vroege uren van de dag. Het wordt vaak gebruikt om activiteiten, rituelen of verschijnselen die 's ochtends plaatsvinden te beschrijven. In het Spaans kan het woord in zowel gesproken als geschreven context worden gebruikt, maar het is meer gebruikelijk in geschreven taal, vooral in formele of literaire teksten.
Gebruik voor Zinnen:
- La reunión matutina fue productiva.
(De ochtendbijeenkomst was productief.)
"Matutino" komt minder vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele combinaties die gebruikelijk zijn:
"Ritmo matutino":
We moeten nuestro ritmo matutino ajustar para llegar a tiempo al trabajo.
(We moeten ons ochtendritme aanpassen om op tijd op het werk te komen.)
"Estilo de vida matutino":
Adoptar un estilo de vida matutino puede mejorar tu productividad.
(Het aannemen van een ochtendlevensstijl kan je productiviteit verbeteren.)
"Sabores matutinos":
Los sabores matutinos del café son los mejores para comenzar el día.
(De ochtendsmaken van koffie zijn de beste om de dag te beginnen.)
Het woord "matutino" komt van het Latijnse "matutinus", wat "ochtend" of "van de ochtend" betekent. Het is afgeleid van "matuta", dat verwijst naar de godin van de ochtend in de Romeinse mythologie.
Synoniemen: - "Matinal" (ook ochtend-, vroeg) - "Vigilia" (voor waken, hoewel dit meer op de actie van waken slaat)
Antoniemen: - "Vespertino" (bijeenkomsten of dingen die met de avond te maken hebben) - "Nocturno" (met de nacht te maken hebbend)