Het woord menestra is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van menestra in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /meˈnes.tɾa/.
De vertaling van menestra in het Nederlands is "soep" of "groentensoep". Het kan ook verwijzen naar een mengsel van groenten.
In het Spaans verwijst menestra meestal naar een soort soup die voornamelijk bestaat uit groenten. Het gebruik van het woord is vrij frequent in zowel gesproken als geschreven contexten, vooral in culinaire teksten en dagelijkse gesprekken over voedsel.
Me encanta comer menestra en invierno.
(Ik vind het heerlijk om menestra te eten in de winter.)
La menestra de verduras que preparó mi madre es deliciosa.
(De groentesoep die mijn moeder maakte is heerlijk.)
Het woord menestra wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin het voorkomt in een bredere context:
La menestra de la abuela siempre sabe a hogar.
(De soep van oma smaakt altijd naar thuis.)
En casa solo hacemos menestra cuando hay muchas verduras.
(Thuis maken we alleen soep als er veel groenten zijn.)
De oorsprong van het woord menestra is voortgekomen uit het Latijnse woord minestra, wat “een mix” of “mengsel” betekent. Dit is gerelateerd aan de beweging naar variaties van een gerecht dat diverse ingrediënten combineert.
Met deze informatie krijg je een uitgebreid overzicht van het woord menestra in het Spaans.