"Mercado" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "mercado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /merˈkaðo/.
"Mercado" kan vertaald worden als "markt" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "mercado" naar een plaats waar goederen worden gekocht en verkocht, vaak ook gebruikt in bredere economische contexten om de totaliteit van vraag en aanbod van bepaalde producten of diensten aan te duiden. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge spraak als geschreven tekst, vooral binnen de context van economie en handel. De gebruiksfrequentie is hoog, vooral in commerciële en economische gediscussieerde contexten.
"El mercado local está lleno de productos frescos."
"De lokale markt is vol met verse producten."
"Los precios en el mercado han subido este mes."
"De prijzen op de markt zijn deze maand gestegen."
"Es importante investigar el mercado antes de lanzar un nuevo producto."
"Het is belangrijk om de markt te onderzoeken voordat je een nieuw product lanceert."
In de Spaanse taal komt "mercado" ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
"Ir al mercado" betekent letterlijk "naar de markt gaan", maar kan ook figuratief gebruikt worden om te verwijzen naar het verkennen van opties of mogelijkheden.
"Voy a ir al mercado para evaluar mis opciones."
"Ik ga naar de markt om mijn opties te evalueren."
"Mercado negro" verwijst naar de "zwarte markt", een illegale handel van goederen of diensten.
"El tráfico de drogas es un gran problema en el mercado negro."
"De drugshandel is een groot probleem op de zwarte markt."
"Mercado laboral" verwijst naar de "arbeidsmarkt".
"La crisis ha afectado gravemente al mercado laboral."
"De crisis heeft de arbeidsmarkt ernstig getroffen."
"Mercado de valores" betekent "aandelenmarkt".
"Las acciones en el mercado de valores han fluctuado rápidamente."
"De aandelen op de aandelenmarkt zijn snel begonnen te fluctueren."
Het woord "mercado" is afkomstig van het Latijnse "mercatus", wat "handel" of "beurs" betekent. Dit is gerelateerd aan het werkwoord "mercari", wat "kopen" of "verhandelen" betekent.
Synoniemen: - Plaza de mercado (marktplein) - Bazar (bazaar) - Feria (beurs)
Antoniemen: - Despoblado (onbewoond gebied, in de context van het ontbreken van markten of handel) - Ruina (ruïne, in de context van een niet-functionerende markt)
Door deze structuur te volgen, wordt een volledig overzicht van het woord "mercado" in verschillende contexten gegeven.