"mermar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "mermar" is /meɾˈmaɾ/ volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA).
"mermar" kan worden vertaald als "verdunnen" of "afnemen".
"mermar" betekent in het Spaans het verminderen of afnemen van iets, doorgaans in de context van kwantiteit, volume of intensiteit. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar kan ook meer frequenter voorkomen in specifieke vakgebieden, zoals de wetenschappen en de juridische context.
Voorbeeldzinnen:
1. La mezcla empieza a mermar cuando se añade agua.
(Het mengsel begint te verdunnen wanneer er water wordt toegevoegd.)
"mermar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
La paciencia se mermó con el tiempo.
(De geduld nam af met de tijd.)
El apoyo de los fans ha mermado en los últimos años.
(De steun van de fans is in de afgelopen jaren afgenomen.)
Al no practicar, sus habilidades comenzaron a mermar.
(Door niet te oefenen, begonnen zijn vaardigheden af te nemen.)
Het woord "mermar" komt van het Vulgar Latijnse woord "mermāre", dat betekent "afnemen" of "minderen".
Synoniemen: - disminuir (afnemen) - reducir (reduceren)
Antoniemen: - aumentar (toenemen) - incrementar (verhogen)