mesero - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

mesero (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "mesero" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "mesero" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /meˈseɾo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Mesero" kan in het Nederlands vertaald worden als "ober" of "serveerder".

Betekenis en Gebruik

"Mesero" verwijst naar een persoon die in de horeca werkt, meestal in een restaurant, en verantwoordelijk is voor het bedienen van klanten. Dit woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans. De gebruiksfrequentie is hoog in contexten die verband houden met horeca, voedsel, en sociale interacties. Het kan vaker voorkomen in mondelinge spraak door de sociale interactie die het met zich meebrengt.

Voorbeeldzinnen

  1. El mesero nos recomendó un buen plato del día.
  2. De ober raadde ons een goed daggerecht aan.

  3. Cuando llegamos, el mesero nos llevó a nuestra mesa.

  4. Toen we aankwamen, bracht de ober ons naar onze tafel.

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "mesero" komt niet vaak voor in veelgebruikte idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel in verschillende contexten worden gebruikt die verband houden met de horeca.

  1. El mesero siempre tiene una sonrisa para los clientes.
  2. De ober heeft altijd een glimlach voor de klanten.

  3. Confío en que el mesero traerá la cuenta pronto.

  4. Ik vertrouw erop dat de ober de rekening snel zal brengen.

  5. El mesero es clave para una buena experiencia en el restaurante.

  6. De ober is cruciaal voor een goede ervaring in het restaurant.

Etymologie

Het woord "mesero" is afgeleid van het Spaanse woord "mesa", wat "tafel" betekent. Het suffix "-ero" wordt vaak gebruikt om een persoon aan te duiden die een bepaalde functie of rol heeft. Dus, letterlijk betekent "mesero" iets als "iemand die met tafels werkt" (in de context van serveren).

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen:
- Camarero (ook gebruikt in bepaalde Spaanstalige gebieden, met een soortgelijke betekenis)

Antoniemen:
- Cliente (klant, in de context van een mesero is de klant de te bedienen persoon)
- Jefe (chef, in de context van een hiërarchie binnen restaurants)

Dit maakt "mesero" een fundamenteel woord in de context van de horeca in het Spaans, vooral in landen zoals Honduras waar het dagelijks gebruik ervan gangbaar is.



23-07-2024