"Milonga" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "milonga" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [miˈloŋɡa].
In het Nederlands kan "milonga" vertalen naar "milonga", aangezien het een specifieke term uit de tango-cultuur is. Het kan ook worden omschreven als "dansfeest" of "tango-avond", afhankelijk van de context.
"Milonga" heeft verschillende betekenissen:
In het Spaans wordt "milonga" vaak gebruikt in de context van tango en danscultuur, en is erg populair in de regio's Rio de la Plata (Argentinië en Uruguay) en in Chile. Het woord wordt zowel in gesproken als in geschreven context frequent gebruikt, vooral in de culturele en muzikale sfeer.
"Ayer fui a una milonga en Buenos Aires."
(Gisteren ging ik naar een milonga in Buenos Aires.)
"En la milonga se baila mucho y se disfruta de la música."
(Op de milonga wordt er veel gedanst en wordt er van de muziek genoten.)
Er zijn enkele uitdrukkingen en zinnen waarin "milonga" voorkomt:
"No me cuentes milongas."
(Vertel me geen onzin.)
Deze uitdrukking betekent dat iemand geen leugens of valse verhalen moet vertellen.
"Hacer una milonga."
(Een verhaal verzinnen.)
Dit betekent dat iemand een complex of moeilijk verhaal maakt dat niet noodzakelijkerwijs waar is.
"La vida es una milonga."
(Het leven is een dansfeest.)
Dit gebruik legt de nadruk op de plezierige en spontane momenten in het leven.
Het woord "milonga" komt oorspronkelijk uit het oude Spaanse en Portugese dialect en heeft zijn wortels in het Afro-Argentijnse culturele erfgoed. Het werd ooit geassocieerd met de verhalen en poëzie van de gaucho's en is door de tijd heen geëvolueerd tot de vorm die we vandaag de dag kennen in de tango-cultuur.
Synoniemen: - Baile (dans) - Fiesta (feest)
Antoniemen: - Silencio (stilte) - Calma (rust)