Het woord "mojonación" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
Fonetische transcriptie
Het woord "mojonación" wordt als volgt fonetisch getranscribeerd: /mo.xo.naˈθjon/.
Voorbeeldzinnen
La mojonación de la frontera entre los dos países causó disputas entre los vecinos. (De grensaanwijzing van de grens tussen de twee landen leidde tot geschillen tussen de buren.)
La mojonación del terreno se realizó con precisión para evitar futuros problemas de lindes. (De afbakening van het terrein werd nauwkeurig uitgevoerd om toekomstige grensgeschillen te voorkomen.)
Idiomatische uitdrukkingen
Andar en mojonación: estar confundido o desorientado. (In de war zijn.)
Hacer la mojonación: establecer límites y fronteras. (De grenzen aangeven.)
Poner un mojón: indicar límites territoriales. (Grenzen vaststellen.)
Estar a la mojonación: estar en la espera de límites a cumplir. (In afwachting zijn van bepalingen of grenzen.)
Etymologie
Het woord "mojonación" is afgeleid van het zelfstandig naamwoord "mojón", dat verwijst naar een steen of paal die wordt gebruikt om grenzen of grenspunten aan te geven. Het achtervoegsel "-ación" wordt toegevoegd om het concept van het markeren of vaststellen van grenzen aan te duiden.