Het woord moler is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van moler in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /moˈleɾ/.
Het Spaanse werkwoord moler kan op verschillende manieren in het Nederlands vertaald worden, afhankelijk van de context. De meest algemene vertalingen zijn: - malen - vergruizen - breken
Moler betekent in essentie "malen", "vergruizen", of "breken", en wordt vaak gebruikt in een culinaire of industriële context, waar harde substanties worden vergruisd tot een fijnere consistentie. De gebruiksfrequentie is vrij hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans, afhankelijk van het onderwerp dat wordt besproken. In de context van koken of productie komt het vaker in geschreven vorm voor, terwijl het in informele gesprekken ook vaak gebruikt wordt.
De boeren malen vaak maïs om tortillas te maken.
Necesitamos moler las especias antes de cocinarlas.
In het Spaans wordt moler niet vaak als onderdeel van idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Het kan echter op verschillende manieren in zinnen voorkomen die de betekenis van het werkwoord impliceren:
Deze oude molen is perfect om de koffie te malen.
Siempre tienes que moler la harina para obtener el mejor pan.
Je moet altijd de bloem malen om het beste brood te krijgen.
Trato de moler mis preocupaciones con pensamientos positivos.
Het woord moler komt van het Latijnse molere, wat "malen" of "vergruizen" betekent. Dit toont de blijvende impact aan van Latijn op de Spaanse taal, vooral in de context van basiswerkwoorden die met voedsel en productie verband houden.
Synoniemen: - Triturar (vermalen) - Desmenuzar (verbrokkelen) - Pulverizar (verpulveren)
Antoniemen: - Unir (verenigen) - Consolidar (verstevigen) - Juntar (samenvoegen)
Door de veelzijdigheid van het werkwoord moler speelt het een belangrijke rol in verschillende contexten binnen de Spaanse taal.