Het woord mordaz verwijst naar iets dat scherp, bijtend of sarcastisch is, vaak in de context van kritiek of humor. Het wordt gebruikt om een opmerking of een geschreven tekst te beschrijven die een onderwerp op een directe of snijdende manier benadert. Het woord heeft een vrij formeel karakter en wordt zowel in geschreven als mondelinge spraak gebruikt, maar komt vaker voor in schriftelijke contexten zoals literatuur, artikelen of gedichten. Het gebruik is redelijk frequent in situaties waarin een sterke reactie of gevoel moet worden overgebracht.
El artículo de prensa fue mordaz en su crítica al gobierno.
(Het persartikel was bijtend in zijn kritiek op de regering.)
Su comentario mordaz hizo que todos en la sala se quedaran en silencio.
(Zijn bijtende opmerking zorgde ervoor dat iedereen in de kamer stilviel.)
Mordaz wordt vaak gebruikt in verschillende uitdrukkingen die de scherpe of bijtende aard van iets beschrijven.
Su humor mordaz siempre deja huella.
(Zijn scherpe humor laat altijd een indruk achter.)
Las críticas mordaces pueden hacer mucho daño.
(Bijtende kritieken kunnen veel schade aanrichten.)
La novela está llena de comentarios mordaces sobre la sociedad.
(De roman staat vol met bijtende opmerkingen over de samenleving.)
Es conocido por su estilo mordaz, que nunca pasa desapercibido.
(Hij staat bekend om zijn bijtende stijl, die nooit onopgemerkt blijft.)
Het woord mordaz komt uit het Latijnse mordax, wat "bijtend" of "bijten" betekent. Het is afgeleid van het werkwoord mordere, wat "bijten" betekent. De betekenis heeft door de tijd heen een meer figuurlijke connotatie gekregen, waarbij het niet alleen letterlijk "bijten" kan betekenen, maar ook een scherpe of kritische manier van spreken of schrijven impliceert.
agudo (scherp)
Antoniemen: