Het woord "moruno" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "moruno" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /moˈɾuno/.
"Moruno" kan vertaald worden naar het Nederlands als "moor" of "moren", afhankelijk van de context. Het verwijst vaak naar iets dat gerelateerd is aan de Moren, de islamitische bewoners van het Iberisch schiereiland tijdens de Middeleeuwen.
In het Spaans heeft "moruno" verschillende betekenissen. Het kan refereren aan de cultuur en mensen van de Moren, en het wordt ook vaak gebruikt in de context van voedsel, zoals in "pinchos morunos" (spiesjes van gemarineerd vlees). Het woord wordt frequent gebruikt in zowel mondelinge als schriftelijke contexten in Spanje en in Latijns-Amerika.
Los pinchos morunos son muy populares en las fiestas.
(De pinchos morunos zijn erg populair op feesten.)
Ella preparó un plato moruno para la cena.
(Ze bereidde een moruna schotel voor het diner.)
Er zijn niet veel wijdverspreide idiomatische uitdrukkingen die "moruno" bevatten, maar hier zijn een paar voorbeelden van zinnen waarin het gebruikt wordt:
Durante la visita a Granada, disfrutamos de la riqueza moruna de la arquitectura.
(Tijdens het bezoek aan Granada genoten we van de moruna rijkdom aan architectuur.)
La música moruna es esencial para entender la historia cultural de España.
(Moruna muziek is essentieel om de culturele geschiedenis van Spanje te begrijpen.)
Het woord "moruno" komt van het Arabische woord "مَور" (Mawr), wat "Moor" betekent. Dit verwijst naar de mensen van Noord-Afrikaanse afkomst die in de middeleeuwen de Iberische eilanden bewoonden.
Synoniemen:
- musulmán (moslim)
- árabe (arabisch)
Antoniemen:
- cristiano (christen)
- europeo (Europees)
In conclusie, "moruno" is een veelzijdig woord dat niet alleen verschillende culturele referenties bevat, maar ook een belangrijke rol speelt in de culinaire tradities van Spanje.