Het woord "motivo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "motivo" is /moˈtiβo/ volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA).
"Motivo" kan vertaald worden naar het Nederlands als "reden", "motivatie" of "onderwerp", afhankelijk van de context.
In het Spaans betekent "motivo" over het algemeen een reden of aanleiding voor iets. Het wordt veel gebruikt in zowel mondelinge als geschreven spraak, met een frequentie die opmerkelijk hoog is in alledaagse conversaties, officiële documenten en literatuur. Het woord kan ook verwijzen naar een thema of onderwerp in de muziek en kunst.
"De reden voor zijn bezoek was om enkele misverstanden op te helderen."
"Siempre hay un motivo detrás de cada acción."
"Er is altijd een reden achter elke actie."
"El motivo de la reunión es discutir el nuevo proyecto."
"De zaak werd gesloten zonder duidelijke reden."
"Aquel fue el motivo por el cual decidí marcharme." - Dat was de reden waarom ik besloot te vertrekken.
"Dat was de reden waarom ik besloot de stad te verlaten."
"Buscar un motivo para celebrar" - een reden zoeken om te vieren.
"Ik probeer altijd een reden te vinden om te vieren met mijn vrienden."
"No hay motivo para preocuparse" - er is geen reden om je zorgen te maken.
"Motivo" komt van het Latijnse woord "motivus", wat "bewegend" of "aanzettend" betekent, en is afgeleid van "movere", wat "bewegen" betekent. Dit weerspiegelt het idee van iets dat een actie of reactie uitlokt.
Synoniemen: causa (oorzaak), razón (reden), fundamento (basis). Antoniemen: consecuencia (gevolg), efecto (effect).
Met deze informatie kunt u het woord "motivo" beter begrijpen in zijn gebruik binnen de Spaanse taal en cultuur.