muchacho - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

muchacho (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Muchacho" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "muchacho" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /muˈtʃatʃo/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Muchacho" kan vertaald worden naar het Nederlands als "jongen".

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "muchacho" een jonge man of jongen. Het wordt vaak gebruikt in zowel informele als formele contexten om naar een jongen of jongeman te verwijzen. Dit woord heeft een vrij hoge gebruiksfrequentie in de dagelijkse conversatie en kan zowel in gesproken als geschreven Spaans worden aangetroffen. Het gebruik in mondelinge spraak is waarschijnlijk uitgebreider, vooral in meer informele settings zoals gesprekken tussen vrienden.

Voorbeeldzinnen

  1. El muchacho juega en el parque todos los días.
    (De jongen speelt iedere dag in het park.)

  2. Ese muchacho es muy talentoso en el fútbol.
    (Die jongen is heel getalenteerd in voetbal.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Muchacho" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en alledaagse zinnen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Muchacho de oro
  2. "Él es un muchacho de oro para su familia."
    (Hij is een gouden jongen voor zijn familie.)

  3. Muchacho travieso

  4. "El muchacho travieso siempre hace travesuras en clase."
    (De ondeugende jongen doet altijd stoten in de klas.)

  5. Muchacho bueno

  6. "Aunque a veces se comporta mal, en el fondo es un muchacho bueno."
    (Hoewel hij zich soms slecht gedraagt, is hij in wezen een goede jongen.)

  7. Muchacho de la calle

  8. "El muchacho de la calle había venido a pedir ayuda."
    (De jongen van de straat was gekomen om hulp te vragen.)

  9. El muchacho está perdido

  10. "El muchacho está perdido y no sabe a dónde ir."
    (De jongen is verloren en weet niet waar te gaan.)

Etymologie

Het woord "muchacho" komt van het Oud-Spaanse "mozo", dat "jongen" of "dienaar" betekent. Dit woord heeft zijn wortels in het Latijn, waar "mūnīcipum" en "mūnīcipium" ook refereren naar jonge mannen of inwoners. De verandering in klank en spelling door de tijd heen heeft geleid tot de huidige vorm.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Joven (jongeman) - Chico (jongen) - Mozo (dienaar, jonge man)

Antonimen: - Hombre (man) - Viejo (oude man) - Adulto (volwassene)

Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "muchacho" in verschillende contexten en gebruik.



22-07-2024