Het woord "mudar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "mudar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /muˈðar/.
De vertalingen van "mudar" in het Nederlands zijn "veranderen", "wisselen", "overstappen" of "verhuizen", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
"Mudar" in het Spaans betekent letterlijk "veranderen" of "wisselen". Het wordt vaak gebruikt in de context van het veranderen van plaats of toestand. Dit werkwoord is alledaags en kan zowel in gesproken als geschreven Spaans veelvuldig worden aangetroffen, met een hogere frequentie in informele gesprekken.
Ejemplo: Es necesario mudar de estrategia para mejorar los resultados.
Vertaling: Het is nodig om van strategie te veranderen om de resultaten te verbeteren.
Ejemplo: Decidí mudar a otra ciudad por trabajo.
Vertaling: Ik besloot naar een andere stad te verhuizen om te werken.
"Mudar" wordt soms gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Ejemplo: Cambiar de piel como las serpientes es un modo de mudar.
Vertaling: Veranderen van huid zoals slangen is een manier om te veranderen.
Ejemplo: Siempre es bueno mudar de aires de vez en cuando.
Vertaling: Het is altijd goed om af en toe van omgeving te veranderen.
Ejemplo: Ella decidió mudar su imagen por completo.
Vertaling: Ze besloot haar imago volledig te veranderen.
Ejemplo: A veces es necesario mudar de opinión.
Vertaling: Soms is het nodig om van mening te veranderen.
Ejemplo: Mudar la conversación hacia un tema más agradable puede ayudar.
Vertaling: De conversatie naar een aangenamer onderwerp veranderen kan helpen.
Het woord "mudar" komt van het Latijnse woord "mutare", wat "veranderen" betekent. Dit benadrukt de continuïteit van de betekenis door de tijd heen, van het Latijn naar het Spaans.
Met deze informatie krijgt u een uitgebreid inzicht in het woord "mudar" in de Spaanse taal en de context waarin het wordt gebruikt.