Het woord "mullido" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "mullido" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /muˈji.ðo/.
Het woord "mullido" kan in het Nederlands vertaald worden als "zacht", "kruidig" of "teder", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
"Mullido" beschrijft iets dat zacht, comfortabel of aangenaam aanvoelt. Het wordt vaak gebruikt om textiel, zoals kussens of dekens, te beschrijven, maar ook om de eigenschappen van voedsel, met name desserts of gebak, aan te duiden. De gebruiksfrequentie van "mullido" is relatief hoog in zowel geschreven als gesproken Spaans, vooral in contexten waarin comfort en textuur belangrijk zijn.
Voorbeeldzinnen:
- Este sofá es muy mullido.
(Deze bank is erg zacht.)
- Prefiero los pasteles mullidos en lugar de los secos.
(Ik geef de voorkeur aan zachte taartjes in plaats van de droge.)
Het woord "mullido" komt niet vaak voor in specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel in verschillende zinnen worden geïntegreerd die de betekenis ervan benadrukken.
Voorbeeldzinnen:
- Me gusta dormir en sábanas mullidas.
(Ik houd ervan om in zachte lakens te slapen.)
- El gato se acurrucó en el cojín mullido.
(De kat kroop samen op het zachte kussen.)
- Después de un largo día, lo mejor es relajarse en un sofá mullido.
(Na een lange dag is het beste om te ontspannen op een zachte bank.)
Het woord "mullido" komt van het werkwoord "mullir", dat "zacht maken" of "omvormen" betekent. Dit werkwoord zelf is waarschijnlijk afgeleid van het Latijnse "mollire", dat "zacht maken" betekent, en is verwant aan andere woorden die zachtheid of tederheid beschrijven.
Synoniemen: - Suave (zacht) - Blando (zacht, soepel) - Tierno (teder, zacht)
Antoniemen: - Duro (hard) - Áspero (ruw) - Firme (stevig)
Door de diversiteit aan contexten waarin "mullido" kan worden gebruikt, van textiel tot voedsel, is het een veelzijdig woord in het Spaans.