Het Spaanse woord "mundo" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "mundo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈmundo/.
"Mundo" vertaalt naar "wereld" in het Nederlands.
Het woord "mundo" betekent "wereld" en verwijst doorgaans naar de aarde, de menselijke beschaving of een specifieke context waarin mensen zich bevinden. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans. De gebruiksfrequentie is hoog, vooral in gesprekken en literatuur, en het kan in verschillende contexten voorkomen, zoals geografisch, cultureel of filosofisch.
Voorbeeldzinnen:
- "El mundo está lleno de maravillas."
"De wereld zit vol wonderen."
"Mundo" komt vaak voor in idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
"El mundo es un pañuelo."
"De wereld is een zakdoek." (Betekent dat de wereld klein is en mensen snel met elkaar in contact komen.)
"Estar en el mundo de los sueños."
"In de wereld van dromen zijn." (Betekent dat iemand niet gefocust of niet realistisch is.)
"Hacer del mundo un lugar mejor."
"Van de wereld een betere plek maken." (Spreektaal voor inspanningen om de wereld te verbeteren.)
"Ver el mundo con otros ojos."
"De wereld met andere ogen bekijken." (Betekent dat iemand een nieuwe of andere perspectief krijgt.)
Het woord "mundo" komt van het Latijnse "mundus", wat ook "wereld" betekent. De oorsprong kan worden herleid tot het Proto-Indo-Europees, waarin het concept van schoon en ordelijk op verschillende manieren werd weergegeven.
Synoniemen van "mundo" zijn: - "planeta" (planeet) - "tierra" (aarde) - "globo" (bol)
Antoniemen zijn moeilijker te definiëren omdat "mundo" in principe een algemene term is, maar in specifieke contexten kan men termen gebruiken zoals "infierno" (hel) om contrast te bieden met een ideale wereld.