"Mustio" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
[musˈtjo]
"Mustio" beschrijft meestal iets dat somber, bedompt of muffig is. Het kan worden gebruikt om een atmosfeer of een specifieke situatie te beschrijven die de neiging heeft om negatief of somber aan te voelen. Het wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar komt vaak voor in geschreven contexten zoals literatuur en poëzie.
De kamer was somber na weken zonder licht.
Sus palabras sonaron mustias y llenas van verdriet.
"Mustio" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel een belangrijke rol spelen in beschrijvingen van emotionele toestanden of omgevingen. Hier zijn enkele toepassingen van het woord:
Na het nieuws lijkt hij somber.
Un día mustio - een sombere of neerslachtige dag.
Vandaag is het een sombere en bewolkte dag.
El ambiente estaba mustio - de omgeving was somber.
Het woord "mustio" is afgeleid van het Latijnse "mūstius," wat iets betekent als "verwelkt" of "verrot." In de loop van de tijd heeft de betekenis zich ontwikkeld naar een bredere beschrijving van somberheid of een negatieve sfeer.
Synoniemen: - Sombroso (somber) - Apagado (gedempt) - Lúgubre (duister)
Antoniemen: - Alegre (blij) - Brillante (helder) - Vivo (levendig)