Het woord "myringa" in het Spaans verwijst naar het trommelvlies, het dunne membraan dat de gehoorgang scheidt van het middenoor. Het wordt voornamelijk gebruikt in medische contexten.
Gebruik:
Het woord "myringa" wordt doorgaans meer in geschreven contexten gebruikt dan in gesproken taal.
Voorbeeldzinnen:
El médico examinó la myringa del paciente y no encontró ninguna anomalía. (De arts onderzocht het trommelvlies van de patiënt en vond geen afwijkingen.)
La inflamación en la myringa puede causar molestias auditivas. (Ontsteking van het trommelvlies kan gehoorproblemen veroorzaken.)
Idiomatische uitdrukkingen:
"Romper la myringa": afrontar una situación complicada o dolorosa. (“De trommelvliezen breken”: een moeilijke of pijnlijke situatie aangaan.)
"Tener la myringa perforada": sufrir una lesión en el oído. (“Een geperforeerd trommelvlies hebben”: een letsel aan het oor hebben.)
Etymologie:
"Myringa" is afgeleid van het Latijnse woord "myringa", wat op zijn beurt afkomstig is van het Griekse woord "mýringa", wat "kleine trommel" betekent.