Het ingevoerde woord is een werkwoord, de infinitieve vorm "negociar".
neɣoθi'ar en 'ɣranos
"negociar en granos" kan vertaald worden als "handelen in graan".
"negociar en granos" betekent letterlijk "handelen in graan" in het Spaans. Het wordt vaak gebruikt om het proces of de activiteit van het verhandelen van graan aan te duiden. Het kan zowel in mondelinge als in geschreven context worden gebruikt.
We zijn aan het handelen in graan met verschillende internationale markten.
Mi abuelo solía negociar en granos cuando era joven.
In het Spaans wordt het woord "negociar" vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden: 1. negociar con el diablo - letterlijk: onderhandelen met de duivel - figuurlijk: een deal sluiten met een slecht persoon of een risicovolle transactie aangaan
figuurlijk: tot een overeenkomst of compromis komen
negociar las condiciones
figuurlijk: onderhandelen over de voorwaarden
no negociable
Het werkwoord "negociar" komt van het Latijnse woord "negotiari", wat "handeldrijven of zaken doen" betekent.
Synoniemen: - Comerciar en granos - Tratar con granos
Antoniemen: - Abandonar en granos - Rechazar ofertas de granos