no ver carta - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

no ver carta (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Spaans woord: no ver carta

Woordsoort: Uitdrukking

Fonetische transcriptie: /no ber ˈkar.ta/

Gebruik in het Spaans: Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt in mondelinge contexten in het Spaans. Het betekent letterlijk "geen brief zien", maar wordt figuurlijk gebruikt om aan te geven dat iemand of iets niet goed zichtbaar is of moeilijk te begrijpen is.

Voorbeeldzinnen: 1. No veo carta a esa situación. Vertaling: Ik begrijp die situatie niet goed.

  1. ¿Cómo es que no ves carta al detalle? Vertaling: Hoe kan het dat je de details niet ziet?

Idiomatische uitdrukkingen:

  1. No ver más allá de su nariz
  2. Betekenis: Niet verder kunnen kijken dan je neus lang is, moeite hebben met het overzien van de gevolgen.
  3. Voorbeeldzin: No ves más allá de tu nariz, abre los ojos.
  4. Vertaling: Je ziet niet verder dan je neus lang is, open je ogen.

  5. No verle el pelo al huevo

  6. Betekenis: Iets onnodig ingewikkeld maken, overdreven bezorgd zijn.
  7. Voorbeeldzin: No le des tantas vueltas, no le verás el pelo al huevo.
  8. Vertaling: Maak het niet ingewikkelder dan het is, je zult het ei niet zien.

Etymologie:

Deze uitdrukking lijkt afgeleid te zijn van het Spaanse werkwoord "ver" (zien) in combinatie met het zelfstandig naamwoord "carta" (brief), waarbij "carta" symbolisch wordt gebruikt om iets of iemand te vertegenwoordigen dat moeilijk te begrijpen is.

Synoniemen en antoniemen: