Het woord "o" is een voegwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "o" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /o/.
Het woord "o" wordt in het Nederlands vertaald als "of".
In het Spaans functioneert "o" als een nevenschikkend voegwoord dat wordt gebruikt om een keuze of alternatieve betekenis aan te duiden. Het heeft een hoge gebruiksfrequentie en wordt zowel in mondelinge als in geschreven context vaak gebruikt.
Wil je thee of koffie?
Prefiero ir al cine o quedarme en casa.
Het woord "o" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen en zinnen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Kans of nooit. (Dit betekent dat je een kans moet grijpen als deze zich voordoet.)
Sabe lo que quiere, o nada.
Hij/zij weet wat hij/zij wil, of niets. (Dit verwijst naar iemand die duidelijk in zijn/haar wensen is.)
Todo o nada.
Het woord "o" is afkomstig van het Latijnse "aut", wat ook "of" betekent. Het heeft door de tijd heen zijn functie behouden in de Spaanse taal.
Synoniemen: "u" (in sommige dialecten), "ya sea" (in bepaalde contexten).
Antoniemen: "y" (en), "ni" (noch), afhankelijk van de context waarin keuzes worden gemaakt.
Het woord "o" blijft een klein maar essentieel onderdeel van de Spaanse grammatica en wordt vaak gebruikt in zowel spreek- als schrijftaal.