Het woord "oblicuo" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie is als volgt: [oβˈlikwo].
In het Nederlands vertaalt "oblicuo" zich als "schuin", "hellend", of "oblique".
In het Spaans betekent "oblicuo" iets dat schuin of hellend is, vaak gebruikt in geometrische of medisch anatomische contexten. In de generalistische context kan het ook figuratief gebruikt worden om een indirecte of niet-rechtdoorzee aanpak te beschrijven. Het woord wordt zowel in geschreven als gesproken taal gebruikt, maar komt vaak voor in technischer, academische of medische teksten.
Voorbeeldzinnen: 1. La línea es oblicua en relación a la base. - De lijn is schuin ten opzichte van de basis.
De schuine spier speelt een belangrijke rol in de stabiliteit van de romp.
Debemos considerar la trayectoria oblicua del proyectil.
Het woord "oblicuo" wordt niet veel gebruikt in specifieke idiomatische uitdrukkingen binnen de Spaanse taal, maar kan in verschillende contexten worden toegepast. Hieronder enkele voorbeelden waar "oblicuo" een rol speelt in de uitdrukking.
Op een indirecte manier praten kan soms verwarring veroorzaken.
Observó el oblicuo camino que llevaban las sombras al caer el sol.
Hij observeerde de schuine weg die de schaduwen volgden toen de zon onderging.
Su estrategia fue oblicua, evitando el conflicto directo.
Het woord "oblicuo" is afgeleid van het Latijnse "obliquus", wat "schuin" of "hellend" betekent. Het heeft zijn weg gevonden in verschillende Romaanse talen met behoud van deze betekenis.
Synoniemen: - Inclinado (hellend) - Sesgado (schuin of scheef)
Antoniemen: - Recto (recht) - Vertical (rechtop)