obsesionar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

obsesionar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Obsesionar" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "obsesionar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ob.se.θjoˈnaɾ/ (in de Castiliaanse uitspraak).

Vertaalopties voor Nederlands

"Obsesionar" kan in het Nederlands worden vertaald als "obsederen" of "geobsedeerd zijn".

Betekenis en gebruik

Het werkwoord "obsesionar" betekent "iemand of iets te veel aandacht of interesse geven, tot het punt van extreme bezorgdheid of fixatie." In de psychiatrie wordt het vaak gebruikt in de context van obsessieve gedachten of gedragingen, zoals bij obsessief-compulsieve stoornis (OCD).

Het woord wordt vaak gebruikt in schriftelijke contexten, zoals in psychologische studies of artikelen, maar ook regelmatig in informele mondelinge conversaties wanneer mensen praten over hun sterke interesses of zorgen.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

"Obsesionar" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waarin het werkwoord voorkomt dat de obsessieve aard benadrukt:

Etymologie

"Obsesionar" komt van het Latijnse woord "obsessionem," dat "bezetting" of "overheersing" betekent. Het is gevormd door het voorvoegsel "ob-" (tegen, voor) en "sedere" (zitten), wat de betekenis van iets dat blijft zitten of blijft hangen suggereert, zoals een gedachte die je niet kunt loslaten.

Synoniemen en antoniemen

De toepassing van "obsesionar" is veelzijdig, maar komt vooral voor in contexten waarin sterke aandacht of fixatie wordt besproken, of in therapeutische situaties waarin wordt gesproken over obsessieve gedachten of gedragingen.



23-07-2024