"Ocasional" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "ocasional" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /oka.si.oˈnal/.
"Ocasional" kan worden vertaald naar het Nederlands als "gelegenheid" of "af en toe".
In het Spaans betekent "ocasional" iets dat niet regelmatig of permanent is, maar slechts af en toe voorkomt. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal, hoewel het in formele en geschreven contexten waarschijnlijk vaker voorkomt dan in informele gesprekken. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, met een lichte voorkeur voor geschreven tekst.
Las reuniones ocasionales son importantes para mantener el contacto.
(De gelegenheidsvergaderingen zijn belangrijk om contact te houden.)
Ella recibe visitas ocasionales de su familia.
(Ze ontvangt af en toe bezoek van haar familie.)
"Ocasional" wordt niet vaak gebruikt in veel idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele contexten waar dit woord kan voorkomen:
"Un amigo ocasional es mejor que un enemigo constante."
(Een gelegeniheidsvriend is beter dan een constante vijand.)
"Las oportunidades ocasionales deben ser aprovechadas."
(Gelegenheidskansen moeten worden benut.)
"Las fiestas ocasionales son momentos de diversión."
(Gelegenheidsfeesten zijn momenten van plezier.)
"En ocasiones ocasionales, la vida nos sorprende."
(In af en toe gevallen, verrast het leven ons.)
Het woord "ocasional" komt van het Latijnse "occāsiō", wat "gelegenheid" betekent. De toevoeging van het achtervoegsel "-al" maakt het tot een bijvoeglijk naamwoord, wat de eigenschap van af en toe zijn aanduidt.