Substantief
/ofita/ Nederlandse fonologische transcriptie: /ofita/
"Ofita" is een woord dat niet vaak gebruikt wordt in de Spaanse taal. Het kan verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt. Enkele mogelijke betekenissen zijn bijvoorbeeld:
Dit woord wordt voornamelijk gebruikt in geschreven teksten over geologie of specifieke wetenschappelijke contexten en wordt niet vaak in spreektaal gebruikt.
Het woord "ofita" is geen werkwoord, dus er zijn geen werkwoordsvervoegingen beschikbaar.
Vertaling: "De geoloog bestudeert de kenmerken van de ofita."
"Ofita" is geen woord dat vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen in de Spaanse taal.
Het woord "ofita" komt van het Griekse woord "ophites", wat "slang" betekent. Het werd historisch gebruikt om een soort slangachtig gesteente aan te duiden van vulkanische oorsprong.
Synoniemen: gesteente, vulkanisch gesteente, rots
Antoniemen: zandsteen, marmer, kalksteen