Het Spaanse woord "olfatear" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /olfaˈte.aɾ/
De meest voorkomende vertaling van "olfatear" naar het Nederlands is "ruiken" of "snuffelen". In een bredere context kan het ook "voelen", "opvangen" of "detecteren" betekenen.
"Olfatear" betekent letterlijk het ruiken of snuffelen van iets, vaak met de implicatie van het opmerken van iets door middel van geur. Dit kan zowel in een fysieke context (zoals bij dieren) als figuurlijk (zoals het opvangen van een hint of een sfeer) worden gebruikt. Het woord komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, hoewel het in colloquiale of informele gesprekken vaker voorkomt wanneer mensen het hebben over het detecteren van iets door geur.
De hond begon de grond te snuffelen op zoek naar aanwijzingen.
Siempre olfateo mis platos antes de comer para asegurarme de que están bien.
"Olfatear" wordt niet veel gebruikt in vaste uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waarin het een figuurlijke betekenis kan hebben:
Het is beter om problemen op te merken voordat er veel dingen gebeuren, om voorbereid te zijn.
Olfatear el ambiente
Het is goed om de sfeer op te snuiven voordat je het feest binnenkomt, om te zien of je je prettig voelt.
Olfatear oportunidades
Het woord "olfatear" is afgeleid van het Latijnse "olfactare," wat "ruiken" betekent. Dit komt van "olfactus," de participiumvorm van "olfacere," dat ook "ruiken" betekent. De basis van deze woorden heeft betrekking op de actie van het waarnemen via de geur.
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "olfatear", inclusief context, gebruik, en andere relevante informatie.