"oneroso" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief).
De fonetische transcriptie van "oneroso" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /oneˈɾoso/.
De vertalingen van "oneroso" in het Nederlands zijn: - belastend - zwaar - kostbaar
"oneroso" verwijst naar iets dat zwaar, belastend of kostbaar is, meestal in de context van verantwoordelijkheden, kosten of verplichtingen. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in juridische en financiële contexten om een last of verplichting aan te duiden die zwaarder is dan normaal of die veel inspanning vereist.
Het woord "oneroso" komt niet vaak voor in alledaagse conversaties, maar je kunt het tegenkomen in geschreven teksten, zoals juridische documenten of financiële rapporten. Het heeft een formeel karakter, waardoor het vaker in geschreven context dan in gesproken taal wordt gebruikt.
De belastingdruk is belastend voor veel kleine bedrijven.
Al asumir la deuda, saben que se enfrentan a un compromiso oneroso.
Door de schuld op zich te nemen, weten ze dat ze geconfronteerd worden met een zware verplichting.
El contrato contiene cláusulas que resultan oneroso para el arrendatario.
"oneroso" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waarin de betekenis mooi tot uitdrukking komt:
Het leven voelt soms belastend aan in moeilijke tijden.
La carga emocional puede ser onerosa si no buscamos ayuda.
De emotionele last kan zwaar zijn als we geen hulp zoeken.
Las responsabilidades familiares pueden volverse onerosa sin un buen apoyo.
Het woord "oneroso" is afgeleid van het Latijnse "onerosus", wat "belastend" of "zwaar" betekent. Het woord is gerelateerd aan "onus", wat "last" of "verantwoordelijkheid" betekent.
Synoniemen: - pesado (zwaar) - gravoso (lastig) - costoso (kostbaar)
Antoniemen: - ligero (licht) - fácil (gemakkelijk) - económico (economisch/goedkoop)