"Onza" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "onza" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈonza/.
"Onza" kan in het Nederlands vertaald worden als "onna".
Het woord "onza" verwijst naar een vrouwelijke lynx, die specifiek kan worden gebruikt om de Europese lynx aan te geven. Het wordt gebruikt in de context van fauna en natuurbescherming. De term is niet bijzonder gebruikelijk in dagelijkse conversaties, maar kan vaker voorkomen in geschreven contexten, zoals in ecologische studies of documentaires over dieren.
De onza is een dier in gevaar van uitsterven in sommige regio's.
Muchos investigadores estudian la onza para conocer mejor su hábitat.
Het woord "onza" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Echter, we kunnen enkele zinnen formuleren om de associatie met ecology en het behoud van dierenleven te benadrukken:
De onza, symbool van het wilde leven, heeft onze bescherming nodig.
La conservación de la onza es crucial para el equilibrio del ecosistema.
Het behoud van de onza is cruciaal voor de balans van het ecosysteem.
Proteger a la onza es una responsabilidad de todos.
Het woord "onza" komt van het Latijnse woord "lynx", dat verwijst naar de lynxfamilie. Het heeft door de tijd heen verschillende vormen aangenomen in verschillende talen, maar verwijst nog steeds naar dezelfde soort.
Synoniemen voor "onza" zijn onder andere "lynx" en "felino" (vooral in bredere contexten waar men naar katten of wilde dieren verwijst). Er zijn geen directe antoniemen in de strikte zin, aangezien "onza" specifiek een type dier aanduidt. Echter, als we het concept van wilde dieren uitbreiden, zouden we domesticated dieren zoals "gato" (kat) of "perro" (hond) als antoniemen kunnen beschouwen in een bredere context van natuur versus domesticatie.