"Oponerse" is een werkwoord in de Spaans taal.
De fonetische transcriptie van "oponerse" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /opoˈneɾse/.
De vertaling van "oponerse" naar het Nederlands is "zich verzetten" of "tegenstand bieden."
"Oponerse" betekent zich verzetten tegen iets of iemand. Het wordt vaak gebruikt in situaties waarin iemand het niet eens is met een voorstel, beslissing of autoriteit. Dit woord wordt zowel in mondelinge als geschreven context frequent gebruikt, vooral in juridische en politieke discussies.
Ella decidió oponerse a la decisión del gobierno.
Zij besloot zich te verzetten tegen de beslissing van de overheid.
Los ciudadanos tienen derecho a oponerse a las leyes injustas.
Burgers hebben het recht zich te verzetten tegen onrechtvaardige wetten.
In het Spaans wordt "oponerse" vaak gebruikt in verschillende uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Oponerse a la corriente"
Zich verzetten tegen de stroom.
Dit betekent tegen de heersende mening ingaan.
"Oponerse a un cambio"
Zich verzetten tegen een verandering.
Dit wordt gebruikt om aan te geven dat iemand niet openstaat voor veranderingen.
"Oponerse a la autoridad"
Zich verzetten tegen de autoriteit.
Dit verwijst naar het verzet tegen degene die de macht of controle heeft.
"No se puede oponer a la verdad"
Men kan zich niet verzetten tegen de waarheid.
Dit betekent dat de waarheid onontkoombaar is.
Het werkwoord "oponerse" is afgeleid van het Latijnse woord "opponere," dat een samenstelling is van "ob-" (tegen) en "ponere" (plaatsen of leggen). Deze oorsprong weerspiegelt de betekenis van het werkwoord, namelijk 'iets plaatsen tegen iets anders'.
Deze informatie biedt een uitgebreid overzicht van het woord "oponerse" binnen de context van de Spaanse taal.