"Orilla" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "orilla" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /oˈriʎa/.
Het woord "orilla" kan vertaald worden als "oever" of "rand" in het Nederlands.
"Orilla" verwijst naar de oever van een rivier, meer of zee, of de rand van een object. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in geografische contexten, maar ook in bredere zin om de grenzen of randen van iets aan te duiden. Het woord wordt relatief vaak gebruikt, zowel in gesproken als geschreven contexten.
De oever van de rivier is erg mooi bij zonsondergang.
Los niños juegan en la orilla del mar.
"Orilla" kan ook voorkomen in enkele idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn een paar voorbeelden:
Voorbeeldzin: Estoy en la orilla de un gran cambio en mi vida.
Orilla del abismo.
Voorbeeldzin: Estoy viviendo en la orilla del abismo financiero.
La orilla de la felicidad.
Het woord "orilla" komt van het Latijnse woord "ora," wat "rand" of "oever" betekent. De betekenis is door de eeuwen heen min of meer behouden gebleven in de verschillende Romaanse talen.