"Orla" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "orla" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈoɾla/.
"Orla" kan in het Nederlands worden vertaald als "rand", "omranding", of "lijst", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt. In sommige gevallen heeft het specifiekere betekenissen in heraldische of geografische contexten.
In het Spaans verwijst "orla" meestal naar een rand of omranding, vaak in de context van een document of afbeelding, zoals een certificaat of een diploma. Het woord wordt ook gebruikt in de heraldiek om een speciaal soort rand of versiering rondom een wapen aan te duiden. De gebruiksfrequentie van "orla" is gemiddeld; het komt vaker voor in geschreven vorm dan in gesproken taal, met name in formele of academische contexten.
Voorbeeldzinnen:
- La orla del diploma es muy elegante.
De rand van het diploma is zeer elegant.
Hoewel "orla" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, wordt het soms gebruikt in specifieke contexten. Hieronder staan enkele voorbeeldzinnen die "orla" bevatten:
La orla de la presentación le da un toque especial a la información.
De rand van de presentatie geeft een speciale touch aan de informatie.
Es necesario que la orla del informe sea atractiva para captar la atención del lector.
Het is noodzakelijk dat de rand van het rapport aantrekkelijk is om de aandacht van de lezer te trekken.
Het woord "orla" komt van het Latijnse "orbula", wat "kleine cirkel" of "omranding" betekent. Deze oorsprong verwijst naar de vorm en functie van een rand of omranding.
Synoniemen: - Borde (rand) - Perímetro (perimeter) - Marco (lijst, kader)
Antoniemen: - Interior (binnen) - Centro (centrum)
Bij deze informatie hoop ik een duidelijk beeld te hebben gegeven van het woord "orla" in het Spaans en hoe het in verschillende contexten kan worden gebruikt.