"Oscurecer" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "oscurecer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /oskuɾeˈθeɾ/ (in het Castiliaans) of /oskuɾeˈseɾ/ (in Latijns-Amerika).
"Oscurecer" betekent "verduisteren" of "donker maken". Het wordt gebruikt om aan te geven dat iets minder zichtbaar of minder helder wordt, of om een situatie te beschrijven die somberder of moeilijker wordt. Het woord komt relatief vaak voor in zowel mondelinge als geschreven context, waaronder literatuur en dagelijkse gesprekken.
"De storm verduistert de lucht snel."
"Las nubes oscurecer el día, haciendo que parezca más frío."
Hoewel "oscurecer" niet meestal voorkomt in veel idiomatische uitdrukkingen, is het mogelijk het in meer algemene zinnen te gebruiken die bepaalde gevoelens of situaties omzetten.
"De tijd verduistert onze herinneringen."
"Las dudas oscurecer su juicio y decisiones."
"De twijfels verduisteren zijn oordeel en beslissingen."
"No dejes que la tristeza oscurecer tu felicidad."
Het woord "oscurecer" komt van het Latijnse "obscurare", wat "donker maken" of "verduisteren" betekent. Dit is afgeleid van "obscurus", wat "donker" of "schaduwrijk" betekent.