"Ostentar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "ostentar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /os.tenˈtaɾ/.
"Ostentar" kan worden vertaald als "tonen", " tentoonstellen", of "verkondigen".
"Ostentar" betekent letterlijk "zichzelf tonen" of "een eigenschap of kwaliteit laten zien". Het wordt vaak gebruikt in zowel formele als informele contexten. In de juridische sfeer kan het ook verwijzen naar het tentoonstellen van bewijs of rechtmatig eigendom. Het gebruiksfrequentie kan als gemiddeld worden beschouwd, en het wordt zowel in mondelinge als geschreven spraak gebruikt, hoewel het meer voorkomt in geschreven contexten.
Ella siempre intenta ostentar su riqueza en las fiestas.
(Zij probeert altijd haar rijkdom te tonen op feesten.)
El abogado debe ostentar pruebas sólidas durante el juicio.
(De advocaat moet solide bewijzen tonen tijdens de rechtszaak.)
"Ostentar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele contexten waarin het voorkomt:
Ostentar una imagen
(Een imago tonen)
La empresa tiene que ostentar una imagen de confianza para atraer más clientes.
(Het bedrijf moet een betrouwbaar imago tonen om meer klanten aan te trekken.)
Ostentar autoridad
(Autoriteit tonen)
El jefe siempre quiere ostentar autoridad frente a su equipo.
(De baas wil altijd autoriteit tonen tegenover zijn team.)
Ostentar privilegios
(Privileges tonen)
Los funcionarios tienden a ostentar privilegios que no están al alcance del ciudadano común.
(Functionarissen hebben de neiging om privileges te tonen die niet binnen het bereik van de gewone burger liggen.)
Het woord "ostentar" stamt af van het Latijnse "ostentare", wat betekent "tonen" of "te zien geven". Het is samen met andere romantische talen geëvolueerd en is verwant aan woorden in het Italiaans en Frans die een vergelijkbare betekenis hebben.
Synoniemen: - Exhibir (exhiberen) - Mostrar (tonen)
Antoniemen: - Ocultar (verbergen) - Disimular (camoufleren)