"Paca" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "paca" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpaka/.
Het woord "paca" kan in het Nederlands worden vertaald als "paca", aangezien het een specifieke naam is voor een dier. Er is geen directe vertaling, omdat het verwijst naar een specifiek zoogdier.
In het Spaans verwijst "paca" naar een soort knaagdier, ook wel bekend als de "paca" of "cuyo" (Cuniculus paca). Het is een groot zoogdier dat voornamelijk in Midden- en Zuid-Amerika voorkomt, vooral in vochtige tropische bossen. De paca heeft een stevige bouw, een korte staart en een opvallend gestippeld of gestreept vachtpatroon. Het woord "paca" wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, met een frequente voorkomendheid in zoölogisch en ecologisch onderzoek.
De paca is een nachtdier dat voornamelijk van fruit en zaden leeft.
En la selva amazónica, se pueden observar muchas pacas en su hábitat natural.
Het woord "paca" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans, maar kan wel in enkele contexten verschijnen, voornamelijk in deze specifieke ecologische of zoölogische discussies.
De paca vond haar plek in het bos waar ze zich veilig voelde.
"Los investigadores estudiaron el comportamiento de la paca en su entorno."
De onderzoekers bestudeerden het gedrag van de paca in haar omgeving.
"En el mercado local, la carne de paca es considerada un manjar."
Het woord "paca" is ontleend aan het Guarani-woord "paka", dat verwijst naar hetzelfde dier. Het gebruik van lokale inheemse terminologie weerspiegelt de sterke culturele en ecologische verbondenheid met de regio's waar deze dieren voorkomen.
Synoniemen: - "Cuniculus paca" (wetenschappelijke naam), - "paca" (in lokale dialecten).
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "paca", aangezien het een specifieke soort is, maar men kan andere knaagdieren zoals "rata" (rat) of "hurón" (ferret) beschouwen als andere zoogdieren in die context.