"Pagadero" is een zelfstandig naamwoord en kan ook fungeren als een bijvoeglijk naamwoord in sommige contexten.
De fonetische transcriptie van "pagadero" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /pa.ɣa.ˈðe.ɾo/
"Pagadero" kan vertaald worden naar het Nederlands als "betaalbaar", "betaalplaats", of "betaling".
In het Spaans verwijst "pagadero" naar iets dat betaald moet worden. In juridische en economische contexten betekent het vaak een verplichting tot betaling, zoals een schuld of een betaling die verschuldigd is. Het wordt doorgaans vaker gebruikt in geschreven tekst, vooral binnen contracten, financiële documenten of juridische teksten.
Het contract is betaalbaar binnen drie maanden.
La deuda total es pagadero a partir de enero.
De totale schuld is betaalbaar vanaf januari.
El saldo pendiente es pagadero al final del mes.
"Pagadero" komt minder vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel worden gebruikt in enkele betekenissen die wijzen op verplichtingen of betalingen.
Men moet in gedachten houden dat alles wat betaald moet worden, op een bepaald moment verschuldigd is.
Un cheque pagadero es una promesa de pago.
Een betaalbare cheque is een belofte tot betaling.
Si un préstamo es pagadero en cuotas, es más manejable.
Als een lening in termijnen betaalbaar is, is het gemakkelijker te beheren.
Las cuentas son pagaderas al final de cada mes.
Het woord "pagadero" is afgeleid van het werkwoord "pagar", wat "betalen" betekent, met de toevoeging van het achtervoegsel "-ero", dat een karakteristiek of relatie aangeeft. Het woord heeft zijn oorsprong in het Latijnse "pacare", wat ook "betalen" betekent.
Met deze informatie over het woord "pagadero", heb je nu een gedetailleerd overzicht van zijn betekenis, gebruik en gerelateerde concepten.