Het woord "paliativo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "paliativo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /paliˈaði.to/.
De vertaling van "paliativo" in het Nederlands is "palliatieven" of "palliatief".
In het Spaans verwijst "paliativo" naar maatregelen of zorg die gericht zijn op het verlichten van symptomen en het verbeteren van de levenskwaliteit van patiënten met ernstige, vaak terminale aandoeningen, zonder de onderliggende ziekte te genezen. Het wordt veel gebruikt in de medische context, met een frequente toepassing zowel in mondelinge als geschreven communicatie.
Voorbeeldzinnen:
- La medicina paliativa se centra en el alivio del dolor.
(De palliatieve geneeskunde richt zich op het verlichten van pijn.)
In het Spaans zijn er niet veel vastgelegde idiomatische uitdrukkingen die specifiek "paliativo" bevatten. Het woord wordt vaak gebruikt in de context van zorg en geneeskunde, maar hier zijn enkele zinnen die de betekenis van "paliativo" in verschillende contexten benadrukken:
La terapia de cuidados paliativos es fundamental en el tratamiento del cáncer.
(Palliatieve zorgtherapie is fundamenteel in de behandeling van kanker.)
El hospital ofrece un programa de cuidados paliativos para los pacientes.
(Het ziekenhuis biedt een palliatief zorgprogramma voor patiënten.)
Necesitamos más recursos para cuidados paliativos en nuestra ciudad.
(We hebben meer middelen nodig voor palliatieve zorg in onze stad.)
Het woord "paliativo" is afgeleid van het Latijnse "paliativus," wat "verzachtend" betekent. Dit wordt op zijn beurt afgeleid van het werkwoord "palliare," wat "verhullen" of "bedekken" betekent.
Synoniemen: - Alivio (verlichting) - Sostenido (ondersteund)
Antoniemen: - Curativo (geneeskrachtig, genezend) - Rehabilitador (herstelt)
Dit biedt een uitgebreide visuele en informatieve context rondom het woord "paliativo" in het Spaans, inclusief zijn toepassingen, etymologische oorsprong, en relevante contexten in de taal.