"Palpable" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "palpable" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpæl.pə.bəl/.
De vertaling van "palpable" in het Nederlands is "voelbaar" of "merkbaar".
"Palpable" verwijst naar iets dat tastbaar of merkbaar is, of iets dat duidelijk en overduidelijk aanwezig is. In de Spaanse taal wordt het vaak gebruikt in zowel geschreven als gesproken context, vooral in formele of literaire teksten. Het beschrijft vaak gevoelens, situaties of dingen die intens en duidelijk zijn.
La tensión en la sala era palpable.
De spanning in de kamer was voelbaar.
Su alegría era palpable cuando recibió la noticia.
Haar blijdschap was merkbaar toen ze het nieuws ontving.
In het Spaans is "palpable" ook een belangrijk onderdeel van verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
La tristeza era palpable en el aire después del anuncio.
De verdriet was voelbaar in de lucht na de aankondiging.
La incertidumbre en el equipo era palpable antes del partido.
De onzekerheid binnen het team was merkbaar voor de wedstrijd.
La química entre ellos era palpable desde el primer encuentro.
De chemie tussen hen was voelbaar sinds de eerste ontmoeting.
Het woord "palpable" komt van het Latijnse "palpabilis," wat betekent "dat met de hand kan worden aangeraakt," van "palpare," wat "aanraken" of "strelen" betekent.
Synoniemen:
- Tactile (tastbaar)
- Obvio (overduidelijk)
- Manifiesto (duidelijk)
Antoniemen:
- Imperceptible (onmerkbaar)
- Intangible (ontastbaar)
- Inobservable (niet waarneembaar)