Het woord "pampa" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "pampa" is /ˈpampa/.
In het Nederlands kan "pampa" worden vertaald als "pampa", wat verwijst naar de uitgestrekte graslanden of savannes in Zuid-Amerika, met name in Argentinië, Uruguay en delen van Brazilië.
In het Spaans verwijst "pampa" naar een uitgestrekt vlak of grasland dat voornamelijk voorkomt in de argentijnse, uruguayaans en Braziliaanse geografie. Deze regio’s zijn bekend om hun vruchtbare grond en worden vaak gebruikt voor landbouw en veeteelt. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, met een frequent gebruik onder geografie- en natuurstudies.
De Argentijnse pampa is beroemd om zijn vleesproductie.
Los habitantes de la pampa viven principalmente de la ganadería.
In de Spaanse taal zijn er niet veel gevestigde idiomatische uitdrukkingen die specifiek het woord "pampa" bevatten, maar het wordt vaak gebruikt in discussies over natuur en cultuur in Zuid-Amerika.
Het leven in de pampa is eenvoudig en rustig.
En la pampa, el cielo parece nunca tener fin.
Op de pampa lijkt de lucht eindeloos.
La belleza de la pampa atrae a muchos turistas.
Het woord "pampa" is afgeleid van het Quechua-woord "pampa", dat "vlakte" of "groot veld" betekent. Het is dus een autochtone term die door de Spaanse kolonisatie in de taal is opgenomen.
De pampa is een belangrijk geografisch en cultureel element in Zuid-Amerika, vooral in Argentinië. Het is niet alleen een term die de natuur beschrijft, maar ook een symbool van de levenswijze en de economie van de regio.