Het woord "paperas" is een zelfstandig naamwoord (meervoud) in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "paperas" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /paˈpeɾas/.
Het Spaanse woord "paperas" vertaalt naar "bof" in het Nederlands.
"Paperas" verwijst naar de virale infectie, ook bekend als bof, die wordt gekenmerkt door zwelling van de speekselklieren, koorts en hoofdpijn. Het woord is een veelgebruikte term in de medische context in het Spaans en wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, alhoewel het gebruik in geschreven context iets vaker voorkomt, vooral in medische documentatie en rapporten.
"Het kind werd gediagnosticeerd met bof nadat het duidelijke symptomen vertoonde."
"Es importante vacunarse contra las paperas para prevenir brotes."
In het Spaans is "paperas" niet zozeer een onderdeel van idiomatische uitdrukkingen als wel een specifieke medische term. Typische zinnen waarin het woord voorkomt zijn meer op de ziekte zelf gericht.
"De uitbraken van bof op school veroorzaakten bezorgdheid onder de ouders."
"Después de sufrir de paperas, la mayoría de las personas adquiere inmunidad."
Het woord "paperas" komt uit het Latijnse "papera", wat "speekselklier" betekent. Het is een term die zich in de loop der tijd heeft ontwikkeld en wordt nu gebruikt om de ziekte te beschrijven.
Synoniemen: - Bof (Nederlands)
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "paperas", omdat het een specifieke medische aandoening beschrijft. Systeemgerelateerde termen kunnen variëren, afhankelijk van andere ziekten, maar het blijft een unieke term.
Indien u aanvullende vragen heeft over dit onderwerp of andere gerelateerde termen, laat het me weten!