"Parcialmente" is een bijwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "parcialmente" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /paɾsjalˈmente/.
"Parcialmente" kan vertaald worden naar het Nederlands als "gedeeltelijk" of "partieel".
"Parcialmente" betekent "in een zekere mate of voor een deel", en wordt gebruikt om aan te geven dat iets niet volledig of helemaal het geval is. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als gesproken context, waarbij de frequentie in schriftelijke context iets hoger ligt.
El proyecto fue aprobado parcialmente por el comité.
Het project werd gedeeltelijk goedgekeurd door het comité.
La decisión afecta parcialmente a todos los empleados.
De beslissing heeft gedeeltelijk invloed op alle werknemers.
"Parcialmente" wordt niet vaak gebruikt in veel idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele contexten waarin het het begrip "gedeeltelijkheid" benadrukt.
Se resolvieron los problemas parcialmente, pero aún queda trabajo por hacer.
De problemen zijn gedeeltelijk opgelost, maar er blijft nog werk te doen.
La tarea fue completada parcialmente antes de la fecha límite.
De taak was gedeeltelijk voltooid vóór de deadline.
Estamos de acuerdo parcialmente con sus condiciones.
We zijn gedeeltelijk akkoord met uw voorwaarden.
"Parcialmente" is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord "parcial", dat "gedeeltelijk" betekent. Het Spaanse woord "parcial" komt op zijn beurt voort uit het Latijnse "partialis", dat ook "gedeeltelijk" betekent, en is verwant aan "pars", wat "deel" betekent.
Synoniemen: - Gedeeltelijk (Nederlands) - En parte (Spaans)
Antoniemen: - Totalmente (Spaans) - totaal - Completamente (Spaans) - volledig