1. El pardal canta en el árbol por la mañana.
De vink zingt in de boom in de ochtend.
2. En el jardín, vimos un pardal buscando comida.
In de tuin zagen we een vink op zoek naar voedsel.
"Pardal" is niet extreem gangbaar in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele regionale uitdrukkingen en gezegden die met vogels in het algemeen omgaan.
1. "A otro perro con ese hueso." (Pardal en deze context als een algemene term) - Dit betekent dat iemand niet meer wil luisteren naar een excuus of een reden.
Dit soort excuses zijn niet geloofwaardig voor mij.
2. "Cuando las ranas críen pelo, el pardal se hace pajarillo." - Dit betekent dat iets zeer onwaarschijnlijk of onmogelijk is.
Wanneer kikkers haar krijgen, dan zal de vink een klein vogeltje worden.
Het woord "pardal" komt van het Latijnse "passer", dat "mus" of "vink" betekent. Deze term is in verschillende Romaanse talen behouden, waaronder het Catalaans ("pardal") en het Portugees ("pardal").
Pájaro (vogel)
Antonimen:
Dit is een samenvatting van het woord "pardal" in de context van het Spaans. Als u meer details wenst of verduidelijkingen over specifieke secties, laat het me weten!