pasmado - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

pasmado (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

pasmado is een bijvoeglijk naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /pasˈmaðo/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord pasmado kan vertaald worden als "flauwvallen" of "in elkaar zakken". In bepaalde contexten kan het ook betrekking hebben op het gevoel van zwakte of onwelzijn.

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent pasmado iemand die flauwgevallen is of die zich zwak voelt, vaak als gevolg van een lichamelijke of emotionele reactie. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven context gebruikt, maar het komt vooral voor in gesprekken waarin men het heeft over medische toestanden of emotionele reacties.

Voorbeeldzinnen

  1. Se sintió tan mal que se puso pasmado en medio de la reunión.
  2. Hij voelde zich zo slecht dat hij flauwviel midden in de vergadering.

  3. Después de correr tanto, estaba pasmado y necesitaba agua.

  4. Na zoveel rennen was hij flauwgevallen en had hij water nodig.

Idiomatische Uitdrukkingen

In het Spaans wordt pasmado soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen om iemand te beschrijven die overweldigd of verrast is. Enkele uitdrukkingen zijn:

  1. Estar pasmado de la sorpresa.
  2. Verrast zijn door een verrassing.
  3. Ejemplo: Cuando revelaron el cumpleaños sorpresa, todos estaban pasmados de la sorpresa.
  4. Vertaling: Toen de surpriseparty onthuld werd, waren iedereen verrast.

  5. Dejar a alguien pasmado.

  6. Iemand verbijsterd of verstomd achterlaten.
  7. Ejemplo: Su respuesta me dejó pasmado.
  8. Vertaling: Zijn antwoord liet me verstomd achter.

  9. Quedarse pasmado ante una noticia.

  10. Verbijsterd zijn door een nieuwsbericht.
  11. Ejemplo: Me quedé pasmado ante la noticia del accidente.
  12. Vertaling: Ik was verbijsterd door het nieuws van het ongeval.

Etymologie

De oorsprong van het woord pasmado komt van het werkwoord "pasmar", dat betekent "verbaasd zijn" of "in verwarring raken". Dit zelfde woord heeft zijn wortels in het Latijnse "pasmare", wat "verblinden" of "verbaasd maken" betekent.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: aturdido (verbijsterd), desmayado (flauwgevallen). Antoniemen: alerta (waakzaam), consciente (bewust).

Met deze uitgebreide informatie over pasmado wordt een goed overzicht gegeven van de verschillende aspecten van dit woord en zijn gebruik in de Spaanse taal.



22-07-2024