Het Spaanse woord pauta is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van pauta in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈpaw.ta/
De mogelijke vertalingen van pauta in het Nederlands zijn: - richtlijn - patroon - schema
In het Spaans verwijst pauta naar een richtlijn, een patroon of een aanwijzing die gebruikt wordt om iets te organiseren of te structureren. Het kan worden gebruikt in verschillende contexten, zoals in wetgeving, educatie of kunst en design. Het woord wordt zowel in gesproken als in geschreven context gebruikt, maar het kan vaker voorkomen in formele of geschreven communicatie.
Voorbeeldzinnen:
- La pauta que se establece en el reglamento debe seguirse rigurosamente.
(De richtlijn die in het reglement is vastgesteld, moet strikt worden gevolgd.)
Pauta komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Es importante seguir la pauta establecida para el proyecto."
(Het is belangrijk de richtlijnen te volgen die voor het project zijn vastgesteld.)
Romper la pauta: Afwijken van het gebruikelijke patroon of de norm.
"Decidimos romper la pauta y hacer algo diferente este año."
(We besloten de patroon te doorbreken en dit jaar iets anders te doen.)
Tener en cuenta la pauta: Er rekening mee houden dat er bepaalde richtlijnen zijn.
Het woord pauta is afgeleid van het Latijnse woord pautia, wat verwijst naar een maat of een richtlijn. Het heeft zijn ontwikkeling doorgemaakt via het Oudfranse paute, wat ook een soort richtlijn of patroon betekende.
Synoniemen van pauta zijn: - directriz (richtlijn) - norma (norm) - patrón (patroon)
Antoniemen van pauta zijn: - anarquía (anarchie) - desorden (wanorde) - caos (chaos)