Het woord "pava" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "pava" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈpa.βa/
In het Spaans verwijst "pava" meestal naar een soort vogel, specifiek de "pauw" of "zwaan", maar het kan ook verwijzen naar een vrouw die als dom of onnozel wordt gezien in colloquiale zin. Het wordt meer gebruikt in informele spraak dan in geschreven context. De frequentie van gebruik kan variëren afhankelijk van de regio.
De pauw danst in het park.
Ella se siente como una pava después de olvidar su propia cita.
Voorbeeldzin: Ella está como pava en el aire después de escuchar la noticia.
Pava de más.
Voorbeeldzin: No seas pava de más, déjalos en paz.
Llorar como pava.
Voorbeeldzin: No llores como pava, no es el fin del mundo.
Hacer de pava.
Het woord "pava" heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "pavus", dat "pauw" betekent. In de loop der tijd is de betekenis geëvolueerd, vooral in verschillende Spaanse dialecten.
Synoniemen: - Ave (vogel) - Pájaro (vogel, in het algemeen)
Antonimen: - Inteligente (intelligente, gebruikt in de context van het tegenovergestelde van "dom") - Astuta (sluw, weer in tegenstelling tot "pava" in de betekenis van domheid)