"Pavimento" is een zelfstandig naamwoord (substantief).
De fonetische transcriptie van "pavimento" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /pabiˈmento/
"Pavimento" kan in het Nederlands worden vertaald als "verharding", "vloer" of "tegels", afhankelijk van de context.
In het Spaans verwijst "pavimento" naar het materiaal dat wordt gebruikt om een vloer of oppervlak te bedekken. Het kan zowel binnen (bijvoorbeeld vloeren in huizen) als buiten (zoals straten en trottoirs) worden gebruikt. Het woord heeft een redelijk hoge gebruiksfrequentie, zowel in gesproken als geschreven contexten; het wordt vaak gebruikt in bouw- en infrastructuurtermen.
Voorbeeldzinnen:
- El pavimento de la calle está en mal estado.
(Het wegdek van de straat is in slechte staat.)
Hoewel "pavimento" misschien niet een veelvoorkomend onderdeel is van idiomatische uitdrukkingen, kan het worden geïntegreerd in zinnen die betrekking hebben op ruimte, constructie of wegen. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Caminar sobre el pavimento es más seguro que sobre la tierra.
(Lopen over de verharding is veiliger dan over de aarde.)
El pavimento habla de la calidad de la ciudad.
(De verharding spreekt over de kwaliteit van de stad.)
Con una buena planificación, el pavimento durará muchos años.
(Met een goede planning zal de verharding jarenlang meegaan.)
Het woord "pavimento" komt van het Latijnse "pavimentum", dat "verharding" of "vloer" betekent. Dit is afgeleid van het werkwoord "pavire", wat "verharden" of "bedekken" betekent.