Het woord "pavoroso" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "pavoroso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /pa.βoˈɾo.so/
De meest directe vertalingen van "pavoroso" naar het Nederlands zijn "vreselijk" of "angstaanjagend".
"Pavoroso" wordt in het Spaans gebruikt om iets te beschrijven dat angst of schrik opwekt; het kan gebruikt worden om situaties, gebeurtenissen of zelfs mensen te karakteriseren die een gevoel van vrees oproepen. Het woord heeft een sterke emotionele lading en wordt vaker in geschreven contexten aangetroffen, hoewel het ook in dagelijkse conversaties voorkomt wanneer over intense angsten wordt gesproken.
Het monster in de film was echt angstaanjagend.
Su mirada tenía un efecto pavoroso en mí.
"Pavoroso" komt niet vaak voor in complexe idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel worden opgenomen in zinnen die gevoelens van angst beschrijven. Enkele voorbeeldzinnen zijn:
Een vreselijke rilling voelen bij het betreden van het verlaten huis.
Esa historia es tan pavorosa que no puedo dormir.
Dat verhaal is zo angstaanjagend dat ik niet kan slapen.
Lo que vio en la oscuridad era pavoroso.
Het woord "pavoroso" is afgeleid van het Spaanse zelfstandig naamwoord "pavor", wat "angst" of "vrees" betekent. Deze term heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "pavor", dat ook "angst" betekent. De suffix "-oso" geeft aan dat het iets heeft dat geassocieerd wordt met de eigenschap van het zelfstandige naamwoord.
Synoniemen: - Aterrador - Espantoso - Temible
Antoniemen: - Tranquilo - Agradable - Sereno
Met deze informatie over "pavoroso" hebben we een uitgebreid overzicht van het woord, zijn gebruik, betekenis, en zijn linguïstische achtergrond gegeven.