"Pechera" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet voor "pechera" is /peˈtʃeɾa/.
Het woord "pechera" kan in het Nederlands worden vertaald als "schort" of "schoudertas", afhankelijk van de context.
In het Spaans verwijst "pechera" vaak naar een soort schort of kledingstuk dat aan de voorkant van het lichaam wordt gedragen. Het kan ook verwijzen naar een schoudertas die wordt gebruikt om belangrijke spullen in te bewaren. Dit woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge spraak als in geschreven context, maar kan vaker voorkomen in informele gesprekken over kleding of mode.
Ella lleva una pechera elegante a la fiesta.
(Zij draagt een elegante schort naar het feest.)
La pechera de la mochila es muy útil para llevar libros.
(Het schoudertas van de rugzak is erg handig om boeken te dragen.)
In het Spaans wordt "pechera" niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Het blijft meestal beperkt tot zijn directe betekenis in de context van mode en accessoires.
Se compró una pechera nueva para la clase de cocina.
(Hij/zij heeft een nieuw schort gekocht voor de kookles.)
La pechera de su vestido le da un toque especial.
(De schort van haar jurk geeft een speciale uitstraling.)
De oorsprong van het woord "pechera" is Spaans, afgeleid van het woord "pecho", wat "borst" betekent. Dit referentiekader suggereert dat de "pechera" het gedeelte van een kledingstuk is dat de borst bedekt of tegen de borst is ontworpen.
Dit maakt "pechera" een veelzijdig woord dat zowel in mode als in functionaliteit wordt gebruikt.